查看原文
其他

阅读越快乐丨In the pink=少女心?

The following article is from 外研阅读 Author 外研阅读


某天,小编听到朋友是这样形容她的男朋友的:

“He is in the pink.”

这句话是什么意思呢?

一个穿着粉红色衣服的男生?

一个拥有着少女心,冒着粉红泡泡的男生



如果你也和小编产生了同样的想法,

这误会就有点大了!


 in the pink


我们都知道,in pink指的是穿粉色的衣服

例句如下:

The girl in pink is my girlfriend.

那个穿粉色衣服的女孩是我的女朋友。

 


而in the pink这个词组的意思其实是:精力充沛,身体倍儿棒。

例句如下:

A glass of red wine a day will keep you in the pink.

每天喝杯红酒能让你身体健康。

关于这个短语的来源,共有两种说法:

第一种说法是,这个短语来源于马场。在那里,人们通常用in the pink来形容健壮强硕的马。后来,这个短语逐渐转化为形容看起来健康强壮的人。


另一种说法是,人们普遍认为,当身体健康时,皮肤会呈现出一种粉红色的光泽,这是我们平时经常所说的一个人“气色好”的体现。所以,大家开始使用in the pink来描述身体健康的人。



在这里也要给大家补充一个小知识。

描述一个人的好气色,我们用的是in the pink;而描述一个人白里透红的好肤色,更常用的短语为peaches and cream,大家看到时千万不要翻译为桃子和奶油哦!


  tickled pink


除了in the pink外,pink家族还有一个高频使用的口语表达,那就是tickled pink。


当tickle作为动词使用时,它的意思是“发痒,逗乐”;

当tickle作为名词使用时,它的意思有“呵痒,痒感”;

而当它和pink一起使用时,它的意思其实是“高兴、开心”。



例句如下:

I was tickled pink when I found that I had won a prize in the lottery.

当我得知我购买彩票得了奖后,我高兴极了。


这是一个非常口语化的表达,大家使用时一定要注意,不要用于正式场合。



今天,小编想给大家推荐几本“有颜色”的童话书——《朗格童话》(又称《彩色童话集》)。


这套书出版于1889至1910年间,收录了由英国作家安德鲁·朗格编纂的童话,并分别以不同颜色命名,配以大量精美插图。这套世界古典童话书曾被译成20多种文字在世界各国出版发行,历经一百余年畅销不衰。


(点击图片试读)


其中《朗格蓝色童话》是童话集中的第一本,出版于1889年,共收录童话三十七篇。本书收录了包括法国诗人、童话作家沙尔·贝洛和法国女作家奥尔努瓦夫人创作的童话,挪威民间传说收集者阿斯布约恩森和穆所收集的民间故事,以及人们耳熟能详的格林童话,如“小红帽”、“睡美人”和“灰姑娘”。



(点击图片试读)


《朗格黄色童话》出版于1894年,其中共收录童话四十八篇。所收录童话主要包括德国、法国、冰岛、北美印第安人的故事,既有人们耳熟能详的格林童话和安徒生童话,也有匈牙利、波兰、俄罗斯等国家新颖奇特的民间传说,如“皇帝的新衣”、“拇指姑娘”和“夜莺”。



(点击图片试读)


《朗格红色童话》出版于1990年,共收录童话三十七篇,主要包括法国、德国、俄罗斯和罗马尼亚的故事,有些故事虽不是家喻户晓,但却扣人心弦,极富吸引力,如“三个小矮人”,“霍莉妈妈”和“企鹅”。


 

关注外研阅读公众号,更多英语学习小知识和图书折扣活动等你发现!


微信号|Unistudy

新浪微博|@外研阅读

扫码关注我们


配图取自网络,仅供学习分享使用,侵删)

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存